No exact translation found for دَورَةٌ بالدَّقيقَة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic دَورَةٌ بالدَّقيقَة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Round de 3 minutes.
    دورات دقيقة.
  • Il y a 5 hélices, tournant 2700 tours minute.
    ,وهنالك خمس شفرات بدوران 2700 دوره للدقيقه
  • Une pleine 800 RPM sur la ligne rouge.
    المحرك يعمل بطاقة قصوى 800 دورة بالدقيقة حتى تبديل ناقل الحركة
  • a) Le Groupe de la comptabilité, qui serait chargé de consigner, de tenir et de produire en temps voulu des renseignements financiers exacts sur les opérations effectuées par la FINUL dans le cadre de son mandat.
    (أ) وحدة الحسابات، التي ستكون مسؤولة عن حفظ وتسجيل وتقديم معلومات مالية دورية دقيقة وفي حينه عن عمليات القوة في إطار الولاية المعتمدة.
  • 250 noeuds dans l'Atlantique. C'est comme si vous percutez du béton.
    .بـ250 دورة في الدقيقة نحو المحيط الأطلسي .هذا يشبه الإصطدام بالإسمنت المسلّح
  • Et bien, nous avons 10 orgues à mousquets capables de faire feu 33 fois à la minute du nôtre.
    حسنًا,إن لدينا عشر بنادق متناغمة قادرة على إطلاق النار .بسعة 33 دورة في الدقيقة تجاهكم
  • Il lui semble que le rôle exact du BUNUTIL dans ce domaine n'est pas clairement expliqué et que la création d'un poste de conseiller pour les questions de parité des sexes n'est pas convenablement justifiée.
    ولا يبدو للجنة الاستشارية أن الدور الدقيق لمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي في هذا المجال قد فسر تفسيرا جليا، كما أنه لم تقدم تبريرات مناسبة لإنشاء منصب مستشار المسائل الجنسانية.
  • Compte tenu du rôle délicat que joue l'Office dans une région instable, le Bureau de liaison de New York permet également d'établir des contacts directs avec le Département des affaires politiques et de mener les activités de sensibilisation et de mobilisation indispensables.
    وبالنظر إلى الدور الدقيق الذي تقوم به الوكالة في منطقة متقلبة، يتيح مكتب الاتصال في نيويورك إمكانية الاتصال المباشر مع إدارة الشؤون السياسية بالإضافة إلى الخدمات الأساسية في مجالي التوعية والدعوة.
  • Il lui semble que le rôle exact du BUNUTIL dans ce domaine n'est pas clairement expliqué et que la création d'un poste de conseiller pour les questions de parité entre les sexes n'est pas convenablement justifiée.
    ولا يبدو للجنة الاستشارية أن الدور الدقيق لمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي في هذا المجال قد فسر تفسيرا جليا، كما أنه لم تقدم تبريرات مناسبة لإنشاء منصب مستشار الشؤون الجنسانية.
  • En outre, le fait d'ajouter de nouveaux membres permanents irait par définition à l'encontre du principe d'obligation redditionnelle selon lequel tous les membres du Conseil de sécurité devraient faire l'objet d'un examen périodique grâce à des élections à l'Assemblée générale.
    كما أن إضافة أعضاء دائمين جدد من شأنها أن تتعارض في حد ذاتها مع مبدأ المساءلة، الذي يجب حَسبَه أن يخضع أعضاء مجلس الأمن كافة لمراقبة دورية دقيقة بواسطة الانتخابات في الجمعية العامة.